#2019 #Taylor Swift #You Need To Calm Down #Lyric
#中文歌詞 #泰勒絲
歌詞:
You are somebody that I don't know
你對我來說就是個陌生人
But you're takin' shots at me like it's Patrón
但你卻肆意胡亂地朝我開槍
And I'm just like, damn, it's 7 AM
而我就像:該死,現在是早上7點耶
Say it in the street, that's a knock-out
你大可在街上說出來,那還比較令人讚賞
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
但你卻只敢在推特上當鍵盤俠,躲躲藏藏
And I'm just like, "Hey, are you okay?"
而我就像,“嘿,你有事嗎?”
And I ain't tryna mess with your self-expression
我並不是要試圖毀了你的自我展現
But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun
但我所學到的是:讓別人感到擔憂和困擾並不有趣
And snakes and stones never broke my bones
而那些迎面襲來的毒蛇和石塊從未使我粉身碎骨
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
所以……
You need to calm down, you're being too loud
你需要冷靜一會,你有點太擾人了
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我就像……
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
你得停下腳步來,可以不要踩上我的長袍嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
You are somebody that we don't know
我們完全不知道你是誰
But you're comin' at my friends like a missile
但你卻像導彈般鎖定了我的朋友們
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
為何要感到憤怒?當你也可能身為同性戀者反詆毀聯盟中的一員時
Sunshine on the street at the parade
溫暖的陽光灑落於正在遊行的大街上
But you would rather be in the dark ages
但你卻寧可死守在黑暗的舊時代中
Makin' that sign must've taken all night
只為做出一個得花一整夜的記號
You just need to take several seats and then try to restore the peace
你只需要稍微閉上嘴,試著讓一切恢復和平
And control your urges to scream about all the people you hate
接著控制自己總是想對憎惡的人大吼的衝動
'Cause shade never made anybody less gay
因為那些陰影從未使同志們放棄希望
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
所以……
You need to calm down, you're being too loud
你需要冷靜下來,你有點太超過了
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我只會覺得……
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
你必須得停止,可以別踩上他的禮服裙擺嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
And we see you over there on the internet
我們都看見你在網上的作為了
Comparing all the girls who are killing it
不斷的把女孩們拿來相互比較
But we figured you out
但我們看透了你那些慣用伎倆
We all know now we all got crowns
現在,我們都知道自己就是女王
You need to calm down
你需要冷靜下來
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
喔!
You need to calm down (You need to calm down)
你需要冷靜下來
You're being too loud (You're being too loud)
有點太過吵嚷
And I'm like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我只會像……
You need to just stop (Can you stop?)
你需要停止那些行為(你可以停下嗎?)
Like can you just not step on our gowns?
就像,你可以別踩上我們的舞會禮服裙襬嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
你對我來說就是個陌生人
But you're takin' shots at me like it's Patrón
但你卻肆意胡亂地朝我開槍
And I'm just like, damn, it's 7 AM
而我就像:該死,現在是早上7點耶
Say it in the street, that's a knock-out
你大可在街上說出來,那還比較令人讚賞
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
但你卻只敢在推特上當鍵盤俠,躲躲藏藏
And I'm just like, "Hey, are you okay?"
而我就像,“嘿,你有事嗎?”
And I ain't tryna mess with your self-expression
我並不是要試圖毀了你的自我展現
But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun
但我所學到的是:讓別人感到擔憂和困擾並不有趣
And snakes and stones never broke my bones
而那些迎面襲來的毒蛇和石塊從未使我粉身碎骨
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
所以……
You need to calm down, you're being too loud
你需要冷靜一會,你有點太擾人了
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我就像……
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
你得停下腳步來,可以不要踩上我的長袍嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
You are somebody that we don't know
我們完全不知道你是誰
But you're comin' at my friends like a missile
但你卻像導彈般鎖定了我的朋友們
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
為何要感到憤怒?當你也可能身為同性戀者反詆毀聯盟中的一員時
Sunshine on the street at the parade
溫暖的陽光灑落於正在遊行的大街上
But you would rather be in the dark ages
但你卻寧可死守在黑暗的舊時代中
Makin' that sign must've taken all night
只為做出一個得花一整夜的記號
You just need to take several seats and then try to restore the peace
你只需要稍微閉上嘴,試著讓一切恢復和平
And control your urges to scream about all the people you hate
接著控制自己總是想對憎惡的人大吼的衝動
'Cause shade never made anybody less gay
因為那些陰影從未使同志們放棄希望
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
所以……
You need to calm down, you're being too loud
你需要冷靜下來,你有點太超過了
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我只會覺得……
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
你必須得停止,可以別踩上他的禮服裙擺嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
And we see you over there on the internet
我們都看見你在網上的作為了
Comparing all the girls who are killing it
不斷的把女孩們拿來相互比較
But we figured you out
但我們看透了你那些慣用伎倆
We all know now we all got crowns
現在,我們都知道自己就是女王
You need to calm down
你需要冷靜下來
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
喔!
You need to calm down (You need to calm down)
你需要冷靜下來
You're being too loud (You're being too loud)
有點太過吵嚷
And I'm like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
而我只會像……
You need to just stop (Can you stop?)
你需要停止那些行為(你可以停下嗎?)
Like can you just not step on our gowns?
就像,你可以別踩上我們的舞會禮服裙襬嗎?
You need to calm down
你需要冷靜下來
0 留言